Translate

pátek 27. listopadu 2015

Ty palce!

Kupodivu nechci psát o manikúře, ale o měření a měrných jednotkách. V Čechách – a vlastně v celé Evropě – jsme zvyklí měřit v centimetrech, ale každá patchworkářka se při hledání návodů nakonec potká s měřením v palcích. A je to také věčné téma na kurzech nebo na setkáních, když si vyměňujeme návody a nápady.














   Sama jsem se dlouho bránila požívání palců při šití, hledala jsem návody v centimetrech. Například německá verze časopisu Lena Patchwork běžně nabízela návody v obou měrných soustavách. Ale... Zatímco v palcích se pohybujete v celých číslech, nebo polovinách a čvrtinách a jen výjimečně v osminkách (protože palec se nedělí na 10 dílů, ale na osm či šestnáct), a také švový přídavek je 1/4 palce – v centimetrech je všechno tak nějak složitější...














   Když šijete v centimetrech, se švovým přídavkem 0,75 cm (ale ono je to spíš 0,7) – a pokud chceme být přesní a víme, že jeden palec je 2,54 cm, tak 1/4 palce = 0,635 cm... No, tady už se jedna dostává trošku do problémů... A šířka švového přídavku je při šití patchworku opravdu důležitá – je třeba vědět, kde mám na stroji nějakou rysku, podle které mám šít, či kolik má patka přesně na šířku, atd.
   Ano, naprostá většina tradičních vzorů se dá najít (či předělat) v centimetrech... Ale díky těm pár desetinkám rozdílu občas něco nesedí k sobě úplně přesně – a čím je vzor složitější, tím víc chyba narůstá... Dlouho jsem s tím bojovala, ale nakonec jsem zakoupila palcová pravítka – a najednou mám pocit, že konečně ty tradiční vzory fungujou...

Pro přehled uvádím jednotky, které se běžně vyskytují v návodech:
- palec / inch (in) = 2,54 cm
- stopa / foot (mn. č. je feet) je 1/3 yardu tj. 1ft = 0,3048 metrů nebo 30,48 cm (přesně), palec je 1/12 stopy, tj. 2,54 cm (přesně) 
- yard (yd) = 0,9144 m (což jsou 3 stopy, nebo 36 palců)
Takže běžný patchworkový blok v dece má jednu stopu a zatímco my používáme v obchodě výraz "metráž" pro látku navinutou na kartonu, kdy nám  prodavačka odměří, co potřebujeme – v anglosaském světě se potkáte s výrazem "yardage".   

1 komentář: